Dân Chúa ? | Liên Lạc | RSS Feeds
Tháng 10/2020
Bài Mới
- Hậu quả cuộc bầu cử 2020: Giới truyền thông mất mặt, đảng Dân Chủ thoái trào
- Hậu quả cuộc bầu cử 2020: Những ảnh hưởng với các chính sách Công Giáo
- Nghi Thức Trừ Tà Trên Đà Gia Tăng, Đặc Biệt Là Sau Những Cuộc Biểu Tình
- Tổng thống Trump tuyên bố chiến thắng và cảnh báo trò gian lận
- ĐTC ban hành tự sắc liên quan đến việc lập các hội dòng giáo phận
- Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ tính chất thánh thiêng sự sống con người
- Giáo hội Pháp phản đối lệnh hạn chế cử hành Thánh lễ có giáo dân tham dự
- Giáo hội Pakistan vui mừng vì Arzoo, 13 tuổi, bị bắt cóc và ép theo Hồi giáo, được giải cứu
- ĐTC Phanxicô: Cầu nguyện là bánh lái hướng dẫn cuộc đời chúng ta
- ĐTC và các giám mục trên thế giới đau buồn về các vụ tấn công ở Vienna
- Một linh mục California đã được huyền chức sau khi không công nhận Đức Thánh Cha Phanxicô
- Ở đất nước nơi từng được xem là Công Giáo nhất hoàn cầu, linh mục nào cử hành thánh lễ là đi tù
- Không khí cuộc bầu cử ngày 03 tháng 11. Các nước Á Châu hướng về Hoa Kỳ hồi hộp theo dõi kết quả
- Đức cha Mandagi kêu gọi giải quyết vấn đề Paqua bằng đối thoại
- HĐGM Bắc Phi mời gọi các tín hữu xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn
- Các tổ chức tôn giáo Philippines kêu gọi điều tra quốc tế về vi phạm nhân quyền
- ĐHY Schönborn kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân trong các vụ nổ súng ở Vienna
- Sáng kiến lần hạt toàn cầu cầu nguyện cho các thai nhi đã bị phá bỏ
- ĐTC dâng lễ cầu nguyện cho các tín hữu qua đời
- Làn sóng phản đối gia tăng tại Pakistan sau khi Toà án đồng thuận với vụ bắt cóc trẻ vị thành niên Công giáo
- Tuyên bố chung giữa Công giáo và Hồi giáo tại Bỉ bày tỏ mong muốn tôn trọng lẫn nhau
- Tính Thành Hiệu Của Bí Tích Giải Tội Tin Lành
- Thủ đô Vienna của Áo bị khủng bố Hồi Giáo tấn công
- Nguyên văn lá thư của Tòa Thánh giải thích tuyên bố của Đức Phanxicô về việc sống chung đồng tính
- Tòa Bạch Ốc đã bị bao vây bởi những người chống Tổng thống Trump
- Đức Tổng Giám Mục Philadelphia cầu nguyện, kêu gọi hòa bình sau nhiều ngày bất ổn
- Biden chào hàng ‘cảm hứng’ đức tin Công Giáo, mặc dù tiếp tục ủng hộ phá thai và đòi hạn chế tự do tôn giáo
- Tòa án Brazil cấm một tổ chức vận động phá thai dùng tên “Công giáo”
- Một ngàn giáo xứ chầu Thánh Thể trong ngày Hoa Kỳ bầu Tổng thống
- ĐTC bổ nhiệm Đức tổng giám mục Tomasi làm đặc sứ của ngài tại Hội Hiệp sĩ Malta
- Lễ phong chân phước cho cha Michael McGivney, đấng sáng lập Hội Hiệp sĩ Columbus
- Ý Nghĩa Bức Họa Chính Thức Về Các Thánh Tử Đạo Việt Nam
- Ngọn đuốc cho đời - Vì sao cho đạo
- Lễ Các Thánh Nam Nữ khai mạc tháng cầu cho các đẳng linh hồn tại Vatican
- Về Cội
- Tự Tình “Tháng Mười Một Các Đẳng”
- Phép lạ ngoạn mục, Y khoa không thể giải thích dẫn đến lễ Tuyên Chân Phúc cho Cha McGivney hôm 31/10
- Giáo hội và thế giới cần tình mẫu tử và nữ tính của Đức Mẹ Maria
- Phim mới về Cha Thánh Maximilian Kolbe
- Vị Hồng Y tân cử đang trông coi một Giáo phận chỉ có ba linh mục!
Sách Online
“Này là Vua các người” (Ecce Rex vester) (Gioan 19,13-15)
§ +GM Giuse Võ Đức Minh
Đây là bức tranh cuối cùng, đồng thời là bức tranh vĩ đại nhất diễn tả cuộc diện kiến giữa Chúa Giêsu và Philatô.
Đứng về phương diện chú giải, từ ngữ then chốt định hướng cho nội dung của bức tranh này là động từ ekathisen mà cha Nguyễn Thế Thuấn dịch là “đặt ngồi”: Philatô đặt Ngài ngồi trên toà ở nơi gọi là Nền đá, tiếng Hipri là Gabbatha.
Thật vậy, tuỳ theo cách hiểu tiếng ekathisen, nội dung của bức tranh sẽ thay đổi.
Xét về nguyên tự, động từ kathisen có hai nghĩa:
- ngồi (sens intransitif);
- đặt ngồi (sens transitif).
Từ ngữ latinh dịch là “sedere” cũng có thể hiểu hai nghĩa:
- ngồi;
- đặt ngồi.
Khá nhiều bản dịch ngoại ngữ cũng như Việt ngữ dịch là: Philatô ngồi trên toà
TOB: Pilate fit mener Jésus à l’extérieur et l’installa sur une tribune à la place qu’on appelle Lithostrotos.
E. OSTY: Pilate fit amener Jésus dehors et le fit asseoir au tribunal, en un lieu appelé Lithostrotos.
B.J: Pilate fit amener Jésus dehors et s’assit à son tribunal…
Bible OSTY, TOB dịch là đặt ngồi.
Bible de Jerusalem dịch là ngồi; nhiều bản dịch Anh, Ý, Đức… đều hiểu theo hướng này.
Nhưng cũng có một số học giả phân tích kỹ động từ này, kết hợp với toàn văn mạch và ngữ pháp của đoạn văn, đã dịch: Philatô đặt Ngài ngồi trên toà…
Tiếp theo phân tích của HARNAK, LOISY, CORSEN, DIBELIUS, SMITH, BONSIRVEN,v.v…, cha DE LA POTTERIE đã quảng diễn một cách sâu sắc ý nghĩa tác động (sens transitif) của động từ kathizein ở đoạn văn này (cf I. de là Potterie, Biblica 41 (1960). P. 217 – 247).
Các ý kiến của các học giả thiên về ý nghĩa tác động của từ ekathisen có thể tóm lại như sau:
1) hiểu rằng Philatô đặt Chúa Giêsu ngồi trên toà mới phù hợp với lời tuyên bố của ông: “Này là Vua các người”;
2) theo truyền thống cựu trào, thời thánh Giustinô hay trong ‘Phúc âm Phêrô’, thì động từ ekathisen được hiểu theo nghĩa tác động;
3) Nếu Philatô ngồi trên toà, thì ông phải công bố lời phán quyết về bản án, và như thế ông đã phải kết án Chúa Giêsu, nhưng ở đây, không thấy có lời tuyên án của Philatô;
4) Nếu Philatô ngồi trên toà, thì không thể hiểu được sự trang trọng khác thường mà Gioan mô tả lại ở Ga 19,13 –14.
Cha I. DE LA POTTERIE nêu ra ba lý do xét về phương diện ngữ học để chứng minh động từ ekathisen ở đây phải được hiểu theo nghĩa tác động, tức là: “Philatô đặt Ngài ngồi trên toà”
1) Tiếng “ở nơi”: eis tôpon chỉ định hướng về nơi chốn và có nghĩa chuyển động. Vì thế, không thể dịch là ‘in loco’ (ở nơi), nhưng phải dịch là ‘ad locum’ (đến nơi) bởi vì giới từ eis chỉ phương hướng (ad quem). Do đó, đứng về phương diện văn phạm, phải hiểu từ ‘đến nơi’ hợp với động từ chuyển động là “điệu ra ngoài”: “Philatô cho điệu Đức Giêsu ra ngoài… đến nơi gọi là Nền đá…”
2) Hai động từ đặt liền nhau và được nối kết bằng liên từ “và” (kai); thì nếu động từ trước đã có túc từ trực tiếp, động từ sau không cần phải lập lại túc từ đó. Như vậy, ở đây ta có “Philatô cho điệu Đức Giêsu ra ngoài và đặt Ngài ngồi trên toà…” (cho dẫn ra ngoài: êgagen exô và đặt ngồi: kai ekathisen).
Trong toàn bộ Phúc âm thứ tư, chúng ta gặp được 17 trường hợp Gioan sử dụng hai động từ liền nhau được nối kết bằng liên từ “và” như thế: cf Ga 5, 21; 6; 11; 10, 12; 12, 47; 18, 31; 19, 6. 19 v.v…
3) Một chi tiết khác hết sức tinh tế mà cha I. de la Potterie phân tích, đó là việc Gioan không sử dụng mạo từ (article) cho danh từ “toà”: epi bêmatos (pro tribunali). Qua phân tích tỉ mỉ, chúng ta biết: Tiếng bêma (Toà) có mạo từ, chỉ một nơi cố định, và nơi đó là nơi chính thức, tức là toà án. Còn tiếng bêma (toà) không có mạo từ –như trường hợp ở đây– thì không chỉ một nơi cụ thể, nhưng chỉ gợi lên tính chất, đặc điểm cuả việc xét xử của nơi ấy. Do đó, epi bêmatos phải dịch là “pro tribunali” – để xét xử hay dịch trống như cha Thuấn: “trên toà”.
“Philatô đặt Ngài ngồi trên toà” có nghĩa là “đặt Ngài ngồi trong cương vị người xét xử”.
Kết hợp tiếng epi bêmatos với ekathisen, chúng ta có:
- kathisen + bêma có mạo từ, có nghĩa vị thẩm phán ngồi ở một nơi cụ thể, nơi chính thức để làm phận sự của mình: tức là xét xử và ra phán quyết;
- còn kathizem + bêma không có mạo từ, thì có nghĩa vị thẩm phán ngồi trên toà, ngồi toà; vị đó ngồi trong cương vị là Thẩm phán.
Như vậy, nếu động từ kathizem với nghĩa intransitif, thì phải hiểu: “Philatô ngồi thi hành phận sự xử án”; còn nếu hiểu với nghĩa transitif, thì: “Philatô đặt Đức Giêsu ngồi làm Thẩm phán”. Tóm lại, chính vì không có mạo từ trước danh từ bêma, mà chúng ta hiểu là không phải chính Philatô ngồi toà để xử án – và đó là lý do cho thấy tại sao ông không tuyên án Đức Giêsu – nhưng theo cái nhìn của Gioan, Đức Giêsu đã được đặt ngồi trên toà và như thế Ngài đã công khai xuất hiện như là Vị Thẩm phán ngay trong cuộc Khổ Nạn của Ngài.
Gioan xác định cho ta biết nơi chốn và thời gian diển ra biến cố trọng đại này:
-Tại Lithostrotos, tiếng Hipri là Gabbatha.
-Vào ngày dọn lễ Vượt qua. Lối giờ thứ sáu.
Lithostrotos (tiếng Hy lạp): Nền đá.
Theo cha Vincent, có lẽ hiện nay ở ngay dưới Tu viện “Đức Bà Sion” tại Giêrusalem, nơi trước kia là trại lính Antonia.
Gabbatha (tiếng Hipri): Nơi cao.
Cha D. MOLLAT đã nói: “Tại nơi cao này, Philatô đã công bố Vương quyền của Chúa Giêsu”.
Ngày dọn lễ Vượt qua, tức là ngày áp lễ Vượt Qua.
Lễ này được cử hành luôn luôn nhằm 15 tháng Nisan. Vào năm Chúa Giêsu chịu Khổ Nạn, Lễ Vượt Qua nhằm vào ngày Hưu lễ.
Giờ thứ sáu – theo cách tính của người Do thái, giờ thứ sáu là khoảng trưa, tức 12 giờ trưa. Từ trưa ngày dọn lễ Vượt Qua, mọi gia đình Do thái phải vứt bỏ mọi thứ có men ra khỏi nhà, bắt đầu đi vào Nghi lễ Vượt Qua.
Tại nơi đó, vào giờ đó của ngày dọn lễ Vượt Qua, Philatô đặt Chúa Giêsu ngồi trên toà trước mặt người Do thái, và ông công bố: “Này là Vua các người!” (Ecce Rex vester). Khi làm hành vi và công bố lời này, có lẽ chú ý của Philatô là thử lần cuối cùng để cố gỡ vụ án Đức Giêsu, hầu có thể tha Đức Giêsu: “Này là Vua mà các người muốn kết án, ta thấy Người không có gì khiến các người phải lo sợ đâu!”.
Trong khi đó, đối với Gioan, lời tuyền bố này của Philatô thật là quan trọng; bởi Gioan nhận ra ở đây một ý biểu trưng, đầy tính thần học hết sức sâu xa. Đối với Gioan, những lời tuyên bố này của Philatô là cao điểm của chủ đề Vương quyền của Chúa Giêsu. Chủ đề này như bao trùm toàn bộ cuộc diện kiến giữa Chúa Giêsu và Philatô (Ga 18,28 –19,16a); từ cảnh hành hạ của những người lính mà Gioan cố tình giữ lại những chi tiết cốt yếu nói lên đặc điểm Vua của Chúa Giêsu, như: triều thiên gai, áo choàng cẩm điều, lời “Kính chào Vua Do thái” (19,2-3), đến lời tuyên bố của Philatô: “Này, Người đó!” (19,5).
Gioan đưa ta đối diện với với Đức Giêsu trong lời trọng đại: “Này là Vua các người!” (19,14). Chú ý của Gioan thật hết sức rõ ràng.
Lời tuyên bố này của Philatô quả là một lời tiên tri –dầu ông không ý thức– như thể lời phán quyết trước kia của Caipha về cái chết của Đức Giêsu.
Đứng trước vua Giêsu, người Do thái đã bộc lộ sự lựa chọn dứt khoát của mình:
“Lôi đi! Lôi đi! Đóng đinh nó đi!”
Philatô cố gắng một cách tuyệt vọng để cứu Đức Giêsu:
“Ta lại đóng đinh Vua các người sao?”
Lần này, các Thượng tế nói lên lập trường dứt khoát của họ: “Chúng tôi không có vua nào cả, ngoài đức hoàng đế!”.
Lời tuyên bố này chính là sự lựa chọn phũ phàng của những người đứng đầu dân riêng của Chúa: họ hoàn toàn đứng về phía thế gian, và khai trừ vương quyền của Thiên Chúa ra khỏi đời sống của họ!!!
- “Bấy giờ ông phó nộp Ngài cho họ đóng đinh”
Nhiều học giả xem câu này như là lời tuyên bố của Philatô phê chuẩn bản án tử hình thập giá mà người Do thái đòi Chúa Giêsu phải chịu. Tuy nhiên, không hiểu vì sao Gioan không ghi rõ biến cố này. Có lẽ, đối với Gioan, không ai có thể ra một bán án cho Chúa Giêsu. Chúa Giêsu chịu chết là vì Ngài đã đón nhận điều đó theo thánh ý của Chúa Cha; Chúa Giêsu chịu đóng đinh thập giá, vì Ngài đã tiên báo Ngài phải chết cái chết nào! Họ chỉ có thể hoặc chọn Ngài hoặc khước từ Ngài mà thôi. Chọn Ngài thì có Ngài là Vua trong đời sống của mình; khước từ Ngài thì mãi mãi phải đối diện với Ngài là vị thẩm phán. Và đứng trước sự lựa chọn của họ, Philatô sau cùng đã nhượng bộ và quyết định chiều theo ý của họ, tức đóng đinh Chúa Giêsu trên thập giá.
Đọc nhiều nhất Bản in 03.04.2010. 11:36