Trích từ Dân Chúa
Lm Thomas Trần Ngọc Tuý, OP
Nguồn: nguoitinhuu.com
Nguyên tác: The Song of Bernadette
Tác giả: Franz Werfel
Dịch giả: Lm Thomas Tuý, OP
Audio: Kim Hà & Nguyệt Nga
Radio Giờ Của Mẹ
Đọc xong bản dịch Anh ngữ, tôi bị ám ảnh mãi, bởi vì câu truyện quá hấp dẫn. Nhưng sách quá dài mà lúc ấy tôi còn đang đi học không dịch được. Sau này gặp lại bản tóm tắt, nên tôi cố gắng dịch sang tiếng Việt để chia sẻ với các linh hồn thánh thiện biết rung cảm trước thế giới siêu nhiên. Tôi không thêm bớt chi cả, mà theo tác giả thì câu chuyện là thật, xảy ra không bao lâu trước thế chiến thứ nhất. Ông đã viết lại để bày tỏ lòng biết ơn Đức Mẹ đã cứu giúp gia đình ông qua khỏi hoạn nạn, mặc dầu lúc ấy tôn giáo của ông là Do thái. Sách ông viết chẳng bao lâu nổi tiếng khắp thế giới. Vì ông là một văn nhân Đức tài ba từ trước. Lập tức sách được chuyển sang các ngôn ngữ phổ thông: Anh, Pháp, Ý, Tây Ban Nha. Nhiều người thuộc các tôn giáo khác cũng tìm đọc, quí vị có thể đọc chi tiết từ các ngôn ngữ đó. Dưới đây chỉ là bản tóm lược.
Đức Mẹ đã hiện ra 18 lần với một thiếu nữ miền quê mới có 14 tuổi, tên là Bernadette Soubirous tại một ngôi làng nhỏ bé Lourdes, miền Nam nước Pháp. Lần hiện ra đầu tiên vào ngày 11/2/1858.
Lần hiện ra thứ tám vào ngày 25/2/1858, Đức Mẹ đã khơi mạch nguồn suối cho Bernadette, vốn không có tại hang Massabielle nơi Mẹ hiện ra, trước sự chứng kiến của hàng ngàn người.
URL: http://danchuausa.net/duc-me/tieng-hat-lo-duc/